哲学的思考

私は、昔から自分を偽って生きてきたと自覚する部分がある。
思えば、5から6歳のころは、他人なんて気にしたことがなかったのに。
小学校に入ってから話し方でからかわれ、
バレエのレッスンに向かうときにクラスメートに見つかってはからかわれ、
進学塾で勉強を始めたら「がり勉」と言われ…
つらくて、自分を必要以上に責める日々が続いた。
ただ、好きなことをしていただけなのに。
何も、迷惑かけなかったのに。


自信がないから、知識を得ることで他人を裁くようになった。
それでも埋められない穴があり、ちょっとした自虐行為(今思えばね)に走った。


自分でも何がしたいかわからなくなり、受験勉強を放棄したから
自分が行きたかった学校で勉強したことがない。


一人がいやだから、無意識のうちに人と合わせることを覚えた。
自分であって、自分でないこの感覚。
不思議だ。友達らしき人がたくさんいるのに、居心地が悪い。


大学に入って、英語以外の言語の存在に触れた。
その中でも、フランス語に惹かれた。
また、文化にも惹かれて、導かれるままに勉強を続けてきた。


「自分でありたい」…
パリ症候群となりうることを承知で、私は今もフランス語の勉強をしている。
ただ、私は自分らしくいたいだけだ。
その思いは、今再び顔を出している。


フランスが持つ灰色のイメージ。
私は、緊張感あふれる想いを抱きながら、姿勢を正して勉強している。
人にこびないことって、孤独だけど気持ちがいい。


フランス語に触れるときは、英語のそれと違って
自分を解放してくれるような心地よさにあふれている。

J’adore français!

Bonjour! Common ça va?


You know, I've learned French since I was a sophomore.
When I had a French class in college, I hesitated to play role in French and ask questions to a teacher.
So I quit studing it...


But I couldn't give up. Anyway, on the second thought, I tried it.
Now, I enjoy French lessons on the radio.

フランス語メモ

≪国名≫
日本   le Japon Japonais Japonaise
フランス la France Français Française
中国 la Chine Chinois Chinoise

≪男性形/女性形≫
学生 étudiant étudiante
友達 ami amie
勤め人 employé employée
サラリーマン salalié salaliée
(新聞)記者 journaliste jounaliste
主夫/主婦 homme au foyer femme au foyer
ご隠居さん retraité retraitée
パティシエ pâtissier pâtissière
パリ人 Parisien Parisienne

≪êtreの活用≫
je suis; nous sommes
tu es; vous êtes
il/elle est; ils/elles sont