腱鞘炎でした(汗)
ある日、突然手の痺れがはじまりまして、体調も良くなかったので診察に行きましたら「腱鞘炎」と診断されました。何事も、ほどほどに。
i got a job.
i went to Kyoto to have a job interview at a department store.
i want to be an earner:)
anyway, i dropped my kid at daycare as usual, cleaned the house, and took hankyu after a long time. i arrived at karasuma station an hour earlier, so i had some coffee at starbucks. yum:) then, i got to the store about 15 minutes earlier.
there were about 20 people... gosh, i wondered if i got hired... then i was called and i had an interview. i dealed with an interviewer and she said "i'd like you to work here from june to july." wow! i got a job!
but you know it's a part-time and i'd like to work as a permanent from next year.
i got hired!
hi, guys!
it's getting warmer and warmer, right?
『巴里の空の下オムレツのにおいは流れる』
anyway, i'd like you to recommend one of my favorite essays called "sous le ciel de paris, ça sent bon des omelettes" and a book provided some recipes from this essay.
i loved to read the essay when i was a highschool student. i didn't know about france and its culture including french cuisine, but after reading it, i got interested in france. but time flies... i absolutely forgot about the incident.
the other day, i went to the library with my kid and found a book which brought back memories. it was a recipe book relating to the essay.
oops! it's author is yoshiko ishii, one of the famous chanson singers in japan.
私が高校生のころ愛読していたエッセイ『巴里の空の下オムレツのにおいは流れる』。シャンソン歌手石井好子が約45年前に執筆したものです。東京藝術大学卒業後アメリカ留学を経て、本場フランスでシャンソンを学ぼうと意気込んでおられた石井さん。しかし、生活がなかなか厳しく、約3年自炊を続けてきたのだそうです。そのころ作っていた料理のレシピがエッセイに載っていて、フランスを知らなかった私には衝撃的で、フランスに興味を持つきっかけになった本でした。
すっかり忘れていたのですが、先日図書館でエッセイのレシピ版がありまして、喜んで借りてきました!おしゃれなのに、手間もお金もかからないレシピの数々。留学当時の石井さんの写真や料理の盛り付け例などのビジュアルも充実していて、目からうろこ!
まともに料理をしたことがなく、実は母が作る質素な料理が嫌で、一生懸命おしゃれな食卓にしようと肩肘はってきました。でも、結局は質素な食卓が一番なのだなぁと最近思います。毎日作るのですから、手間ひま、お金みんなかけていられません。石井さんの本は、食卓の原点を示唆してくださっているのかしら、と思いました。
ご興味がおありでしたら、こちらまで! 石井好子ホームページ
J’aime beaucoup le français.
oh! it's hard... i'm just trying to input from french keyboard and it's different from english one...exhausted! my keyboard isn't japanese so when i see the website refering how to input french, i've got to consider the difference from japanese one. oh gosh...
関西のラジオ事情
以前暮らしていたところに比べると…メディアはやはり充実しています!
私が短期間お世話になっていた765が聴けるというのは大きいですね。以前暮らしていたところでも系列局は聴けましたが、英語メインでその他の言語があまり聴けないんですよ。こちらでは、東南アジア系言語、スペイン語、中国語、韓国語、英語、フランス語とさまざまな言語に触れられるのが魅力です。(一緒に働いていた仲間も、あまり変わっていないようで。遊びに行こうかな?いや、恥ずかしい…)
ただし、パキスタンの番組がなくなっていたのは残念でした。需要が少ないのかな?インドネシアの番組を聴くと、ほとんどインドネシア語なんですよ。何言ってるかぜんぜんわからない!(笑)
なんといってもうれしかったのが、HÉRMES L'AIR DE PARISが聴けること!これはJ-WAVEで放送されているもので、去年から大阪でも聴けるようになったみたい。好きなDJのVieVieさんナビゲートのおされなフランスものの番組。聴けない人もご安心を!podcastできるので、iTunesをお持ちの方でしたらいつでもダイジェスト版が聴けます。
次回は、テレビについて。
On t'embrasse!